I’ve recently fallen in love with the New York-based nonprofit indie press, Archipelago Books. I love their satisfyingly minimalist book designs. I especially love their mission to publish beautiful translations of classic and contemporary world literature. This includes literature written originally in Arabic, Spanish, Norwegian, Dutch, Tamil, Russian, Slovenian, Greek, and more. According to the press’s website, “less than three percent of new literature published in the United States originates outside the Anglosphere.” This is why Archipelago’s work is so important—to find illuminating international writers that American readers might not otherwise encounter.
So far, I’ve only read Love by Hanne Ørstavik (winner of the PEN Translation Prize and a finalist for the 2018 National Book Award for Translated Literature), which was hauntingly outstanding. Now, I can’t wait to go back and read the entire Archipelago catalogue.
Can you name all 14 Archipelago Books titles featured in these slivers?